Inclui os seguintes documentos relativos à execução das heranças de Amélia Augusta de Sousa Aguiar Vaz Monteiro, Francisco Vaz Monteiro e António Vaz Monteiro: comprovativos de pagamentos efetuados, relativos a inventários e à contribuição de registo por título gratuito; inventários de bens; listas de avaliações de bens; apontamentos com referências a movimentos de verbas e à venda de bens; listas com registos de dívidas; títulos de ações da Companhia do Boror, com nota manuscrita a indicar que foram adquiridos com montante deixado por herança de Amélia Augusta de Sousa Aguiar Vaz Monteiro.
Integra, também, uma cópia do formal de partilhas respeitante à herança de José Vaz Monteiro.
Inclui a minuta de uma procuração de Amélia Vaz Monteiro Gomes, a favor de seu filho José Vaz Monteiro Gomes, autorizando o beneficiário a administrar propriedades, receber e pagar rendas ou prestações foreiras, contratar pessoal, comprar e vender produtos e alfaias agrícolas, executar benfeitorias em propriedades.
Inclui comprovativos de pagamentos, notas manuscritas e licenças camarárias respeitantes a obras de manutenção efetuadas em imóvel sito na Rua Nova de Santo António, em Lisboa.
Inclui o contrato de uma venda de cortiças feita por José Vaz Monteiro Gomes, representante de sua mãe, Amélia Vaz Monteiro Gomes, à firma Mundet & Comp.
Inclui cópias autênticas do registo do batismo de António Vaz Monteiro Gomes, bem como do registo do casamento de António Vaz Monteiro Gomes com Mary Clarissa Gwendoline Broadley, em Marylebone, a 29 de novembro de 1956.
Integra também uma cópia autêntica da escritura da convenção antenupcial referente ao casamento entre António Vaz Monteiro Gomes com Mary Clarissa Gwendoline Broadley; um certificado de validação da certidão de nascimento de Mary Clarissa Gwendoline Broadley; um certificado da nacionalidade de António Vaz Monteiro Gomes, passado pelo Consulado Geral de Portugal em Nova Iorque. O titular era estudante de engenharia e residente em Nova Iorque.
Engloba, ainda, um certificado do registo de um cão, com o nome Peralta, da raça Serra da Estrela, no Livro pt de Origens; um certificado de prémio na 8.ª Exposição Canina Internacional do Estoril.
Inclui uma declaração a confirmar a atividade do engenheiro António Vaz Monteiro Gomes na secção de automóveis da empresa Pessanha, Bottino & Pessanha Lda., entre abril de 1913 e março de 1914.
Cópia da sentença de uma ação judicial referente ao pagamento de uma dívida, em que era exequente a firma Monteiro Gomes Lda., e executado António Vaz Monteiro.
Inclui anotações com dados genealógicos relativos à família Vaz Monteiro.
Integra também considerações sobre uma notícia saída na imprensa inglesa a criticar o tratamento dos presos políticos em Portugal, e anotações com dados quantitativos sobre a alimentação, o trabalho e os óbitos de presos, no período compreendido entre 01 de abril a 30 de junho de 1946.
Inclui um orçamento e uma nota de despesa endereçados a António Vaz Monteiro Gomes, referentes à inumação de António José Gomes e à exumação de Helena Batista Gomes de Carvalho.
Inclui cartas, bilhetes-postais, postais ilustrados e telegramas endereçados a António Vaz Monteiro Gomes, entre outros, pelos seguintes remetentes: Vicente Luís Gomes; Amélia Augusta Vaz Monteiro Gomes; Álvaro Simões; Ruy Cinatti; Amy Christie; Bernardino Vaz Monteiro; Elisa Sarty; Lily Cohen; A. Meireles; António Sousa Pereira.
Entre os diversos assuntos tratados, sublinham-se os seguintes: solicitação de notícias sobre o destinatário e familiares; referências a viagens e a empréstimos de dinheiro; informação sobre a administração de propriedades familiares; mensagens de agradecimento; resolução de questões administrativas relativas ao casamento de António Vaz Monteiro Gomes com Mary Clarissa Gwendoline Broadley; referências à reforma do ensino; mensagens de condolências; negociações relativas à venda de um jazigo familiar sito em Faro.
Integra também cartas de António Vaz Monteiro Gomes para Amy Christie, nas quais predominam os seguintes assuntos: considerações sobre o falecimento da mulher do remetente, Hermínia Celeste Cinatti Monteiro Gomes, e sobre a amizade desta com a destinatária; referências à educação de Ruy Cinatti; mensagens de agradecimento pela dedicação e cuidados demonstrados por Amy Christie com a família do remetente.
Engloba, por fim, cartas de remetentes não identificados, endereçadas a António Vaz Monteiro Gomes e a Meireles […?], com informação sobre a gestão do jazigo familiar e referências a pagamentos de despesas referentes à trasladação de familiares.
Inclui registos de pagamentos respeitantes a trabalhos agrícolas efetuados na semana finda a 20 de março de 1943.
Inclui dois bilhetes de identidade de Amélia Vaz Monteiro Gomes, com retratos da titular, bem como um passaporte, também com um retrato da titular e registos de viagens realizadas entre 1973 e 1974.
Inclui comprovativos de pagamentos efetuados por Amélia Vaz Monteiro Gomes [Stern], referentes à aquisição de produtos farmacêuticos e de mercearia, bem como à aquisição de serviços médicos e de seguradoras.
Integra também comprovativos de pagamentos efetuados à EPAL - Empresa Pública de Águas de Lisboa; à Comportel - Companhia Portuguesa de Elevadores; às Companhias Reunidas Gás e Eletricidade, SARL; à Caixa de Previdência; à A Lisbonense Limpeza de Chaminés; à Câmara Municipal de Lisboa (Direção dos Serviços de Finanças); à Caixa de Previdência e Abono de Família; aos Serviços Médico-Sociais do Distrito de Lisboa; ao consulado dos Estados Unidos da América em Lisboa; ao Lar Nossa Senhora da Vitória, sito em Lisboa; ao cemitério St. Georges; à British Episcopal Church and Cemetery St. George's.
Engloba, ainda, um comprovativo de pagamento da taxa de radiodifusão.
Inclui registos manuscritos das despesas mensais efetuadas por Amélia Vaz Monteiro Gomes [Stern].
Inclui um postal ilustrado endereçado a Amélia Vaz Monteiro Gomes [Stern] pela sua afilhada Cristina, a solicitar notícias da remetente e a informar sobre uma deslocação a Mação, com referência à realização de uma festividade local.
Integra também uma carta do British Cemetery em Lisboa, a informar sobre a atualização dos valores das taxas cobradas pelo cemitério.